Ihre Browserversion ist veraltet. Wir empfehlen, Ihren Browser auf die neueste Version zu aktualisieren.

Voller Freude präsentieren wir Ihnen alle Einreichungen des diesjährigen Ulysses HAIKU Projekts:

 

Ulysses was macht dein Text mit meinem Bauch 

Gunther Möllmann 

*** 

Bloomen Leopold sucht und findet nicht, was er sucht. 

Gunther Möllmann 

*** 

zu spät hinter verschlossener Tür flackert es blau 

Martina Breinlinger 

*** 

gigantisches Werk so unergründlich wie schön Wortkonglomerat 

Angela Calow 

*** 

Met Mr. Bloom in Bielefeld felt this personable madness loved his companion 

Eva Steffens-Elsner 

*** 

Good morning, Mr. Bloom time to say “Good-bye Paddy!“ he’s gone to heaven 

Eva Steffens-Elsner 

***

alte Kantine der innere Monolog no Punkt no Komma 

Eva Steffens-Elsner 

*** 

Bloom und Odysseus Irrfahrer mit Mitgefühl was für ein Chaos 

Eva Steffens-Elsner 

*** 

die Gedankenjagd rätselhaft assoziativ ein einziger Tag 

Eva Steffens-Elsner 

*** 

Ulysses unerschöpfliches Leben in einen Roman zu fassen – unfassbar 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

Bielefeld Bloomsday 

na wer hätte das gedacht 

Leute 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

Ostwestfalen hat James Joyce Fans gar nicht so wenig 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

James Joyce Ulysses 

drastisch heiter berührend 

Leben find ich hier 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

Bloomen blühen duften erzählen welken Ulysses macht es auch so 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

You 

touched and amused my 

heart dear James Joyce 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

Bloomsday the last year 

in Bielefeld it was such 

a splendid idea 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

He du Ulysses 

was machst du mit uns heute 

finden wir das raus 

Christiane Hermsen-Schaeffer 

*** 

Ulysses dreamed of a splendid gin to relax at Calypsos‘ Inn 

Martin Elsner 

*** 

Black and cold and fresh. Down it runs so smooth and fine, heaven sinks to earth. 

Heino Mangelsen 

*** 

Leopold one day Ich mit dir in Bielefeld Du gehst mir so na(c)h 

Karen Wiegelmann 

*** 

Die Glocke hat den Tag 

hinausgeläutet. Der Duft 

der Blüten läutet nach. 

Basho (eingereicht von Nicole Paul) 

*** 

Hammel geröstet 

mit Vorliebe zum Frühstück 

aß Poldy Nierchen 

Eva Steffens-Elsner 

*** 

Des Hammels Nieren 

am allerliebsten gegrillt 

umpf wie kann man nur 

Eva Steffens-Elsner 

*** 

Die Form eines vollkommenen Tages: Werden, Vergehen - ein Buch. 

Gereon Inger 

***

 

 

 

Ulysses-Haikai-Zyklus 

von Jürgen Eickel 

 

Only for gourmets                                         Ist nur für gourmets 

it sets your teeth on edge, wedge                 geht durch mark und bein und schein 

it is Ulysses                                                   der ulli isses 

*** 

1 Telemachus 

Buck Mulligan is                                             Buck Mulligan ist 

the first guy in this novel –                             der erste Held im Roman – 

stately, plump, cuckold                                   stattlich, feist, Hahnrei 

 

2 Nestor 

There's Mr. Deasy                                         Da ist Herr Deasy 

he worries about jews and                            er sorgt sich um Juden und 

foot-and-mouth disease                                Maul - Klauenseuche 

 

3 Proteus 

Stephen Dedalus                                         Stephen Dedalus 

at sandymount beach he watch                   ist am Strand von Sandymount 

a ship, silent ship                                         ein Schiff, ein leises 

 

4 Calypso 

Leopold Bloom walks                                   Leopold Bloom geht 

around all day looking for                             herum auf der Suche nach 

Molly and Martha                                         Molly und Martha 

 

5 The Lotuseater 

Mr. Sweny is                                                Nach Swenys Besuch 

a chemist, sells lemon soap,                       blüht eine schwebende Blume 

Bloom a floating flower                                in Blooms Fantasie

 

6 Hades 

Paddy Dignam died                                     Paddy Dignam starb 

a funeral procession                                    'ne Prozession durch Dublin 

through dublin double                                 in Prozession - Dopplin 

 

7 Aeolus 

Headline: Frisky Frumps –                         Schlagzeile: Schlampen – 

Anne Wimbles, Flo Wangles –                   Anne Popelt und Flo Pupt – 

Yet Can You Blame Them?                        Kann Man's Verübeln? 

 

8 Lestrygonian 

Hungry, Mr Bloom                                     Mr. Bloom, hungrig, 

enters Davy Byrnes at noon –                  isst und trinkt in Davy Byrnes 

sandwich and white vine                          Käsesandwich, Wein 

 

9 Scylla and Charybdis 

Lyster, Best, Stephen,                             Lyster, Best, Stephen, 

Mulligan and Eglinton                              Mulligan und Eglinton 

discuss old Shakespeare                        streit’n über Shakespeare 

 

10 The Wandering Rocks 

A folded dustcoat                                         Ein Staubmantel, grau, 

a stick and an umbrella                               einen Stock und einen Schirm 

dangled to his stride                                    baumelnd im Schritt, au! 

 

*** 

Who is it? It's Ca-                                        Wer ist das? S'ist Ca- 

shel Boyle O' Conner Fitzmau-                   shel Boyle O' Conner Fitzmau- 

rice Tisdall Farrell                                        rice Tisdall Farrell 

 

11 Sirens 

Bronz' Lydia Douce                                     Bronz' Lydia Douce 

and gold Mina Kennedy                              und gold Mina Kennedy 

sonnez la cloche, smack patsch,                das Strumpfband klatscht 

 

12 Cyclops 

At Barney Kiernan's                                     In Barney Kiernan's 

a citizen screams amd swears –                 ein Bürger schreit, flucht und kämpft – 

anti-semite, hear                                         Antisemit, herr 

 

13 Nausicaa 

Gerty MacDowell shows                             Gerty MacDowell zeigt 

all her charms up to the neck –                   ihre Reize bis zum Hals – 

flower is in bloom                                        seine Blume blüht 

 

14 Oxen of the sun 

Students in Horne's house –                        Hopsa ein Jungjung – 

hoopsa boyaboy hoopsa!                             Studenten in Hornes' Hause 

just you try it on                                            Probier' es doch mal 

 

15 Circe 

Mabbot street, nighttown,                             Mabbot Street, Nachtstadt, 

Bella turns into bello –                                  Bella wird zu 'nem Bello – 

a Walpurgis Night                                         s'ist Walpurgisnacht 

 

16 Eumaeus 

Preparatory                                                   Zur Vorbereitung 

to anything else Mr. Bloom                           und vor allem anderen 

and Stephen go home                                  Bloom und Steph' geh'n heim 

 

17 Ithaca 

You, ask a question!                                     Frag' eine Frage! 

In or out? Knock or no knock?                      Klopfen oder kein Klopfen? 

sailer's roc's auk's egg                                  Sehfragers Rock Ei 

 

18 Penelope 

Molly still in bed                                             Molly liegt im Bett 

experiences her day                                      den ganzen Tag und die Nacht 

„I said yes I will...                                           mit Blazes - Poldy 

 

*** 

Who never read Joyce                                 Wer niemals las Joyce

Who never read Ulysses                              Wer niemals las Ulysses

Do it, pauper guy!                                         Tu es, armer Tor!